يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا كُونُٓوا اَنْصَارَ اللّٰهِ كَمَا قَالَ ع۪يسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيّ۪نَ مَنْ اَنْصَار۪ٓي اِلَى اللّٰهِۜ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ اَنْصَارُ اللّٰهِ فَاٰمَنَتْ طَٓائِفَةٌ مِنْ بَن۪ٓي اِسْرَٓائ۪لَ وَكَـفَرَتْ طَٓائِفَةٌۚ فَاَيَّدْنَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا عَلٰى عَدُوِّهِمْ فَاَصْبَحُوا ظَاهِر۪ينَ ٤١
Yâ eyyuhâllezîne âmenû kûnû ensârallâhi kemâ kâle îsebnu meryeme lil havâriyyîne men ensârî ilâllâh(ilâllâhi), kâlel havâriyûne nahnu ensârullâh(ensârullâhi), fe âmenet tâifetun min benî isrâîle ve keferet tâifeh(tâifetun), fe eyyednellezîne âmenû alâ aduvvihim fe asbehû zâhirîn(zâhirîne).
Ey iman edenler! Allah’ın yolunda mücadele eden, barış huzur esenlik yolu olan İslam’ın arkasında duran Resulü destekleyenlerden olun! Nasıl ki, Meryem oğlu İsa havarilerine demişti ki: "Allah’a giden yolda benim yardımcılarım kimdir?" Havarileri: "Biz Allah’a giden yolun yardımcılarıyız." demişlerdi. Siz de havariler gibi Resulümüz Muhammed’in Allah’a giden yolunda yardımcısı olun! Hatırlayın! İsrailoğullarından bir kesim Resulümüz İsa’ya inanmış, bir kesim de inkâr etmişti. Nihayet biz inananları düşmanlarına karşı destekledik! Böylece üstün geldiler. Sizden inananları da destekleyeceğiz. Bilin ki gerçekten inanıyorsanız üstünlük sizdedir.— M. Çoban