Saffat 182 Ayet 23. Cüz الصافات
37

Saffat

— Saf Tutanlar
182 Ayet 23. Cüz
الصافات
37
Saffat
182 Ayet
الصافات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1
وَالصَّٓافَّاتِ صَفاًّۙ ١
Ves sâffati saffâ(saffen).
Andolsun o saf bağlayıp duranlara.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

1- Andolsun sıra sıra duranlara . 2- Önlerindekini sürdükçe sürenlere . 3- Zikir okuyanlara . 4- Ki, ilahınız birdir. 5- Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabb'idir. Doğuların da Rabb'idir. Sıra sıra duranlar, sevk ve idare edip men edenler ve okuyanlara... Bunlar bir grup meleklerdir. ...

37:1
2
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْراًۙ ٢
Fez zâcirâti zecrâ(zecran).
O haykırıp da sürenlere.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

1- Andolsun sıra sıra duranlara . 2- Önlerindekini sürdükçe sürenlere . 3- Zikir okuyanlara . 4- Ki, ilahınız birdir. 5- Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabb'idir. Doğuların da Rabb'idir. Sıra sıra duranlar, sevk ve idare edip men edenler ve okuyanlara... Bunlar bir grup meleklerdir. ...

37:2
3
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْراًۙ ٣
Fet tâliyâti zikrâ(zikran).
Ve o yolda zikir okuyanlara.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

1- Andolsun sıra sıra duranlara . 2- Önlerindekini sürdükçe sürenlere . 3- Zikir okuyanlara . 4- Ki, ilahınız birdir. 5- Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabb'idir. Doğuların da Rabb'idir. Sıra sıra duranlar, sevk ve idare edip men edenler ve okuyanlara... Bunlar bir grup meleklerdir. ...

37:3
4
اِنَّ اِلٰهَكُمْ لَوَاحِدٌۜ ٤
İnne ilâhekum le vâhıd(vâhıdun).
Ki sizin ilâhınız birdir.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

1- Andolsun sıra sıra duranlara . 2- Önlerindekini sürdükçe sürenlere . 3- Zikir okuyanlara . 4- Ki, ilahınız birdir. 5- Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabb'idir. Doğuların da Rabb'idir. Sıra sıra duranlar, sevk ve idare edip men edenler ve okuyanlara... Bunlar bir grup meleklerdir. ...

37:4
5
رَبُّ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِۜ ٥
Rabbus semâvâti vel ardı ve mâ beynehumâ ve rabbul meşârık(meşârıkı).
O, göklerin, yerin ve aralarındakilerin Rabbidir, bütün doğuların da Rabbidir.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

1- Andolsun sıra sıra duranlara . 2- Önlerindekini sürdükçe sürenlere . 3- Zikir okuyanlara . 4- Ki, ilahınız birdir. 5- Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabb'idir. Doğuların da Rabb'idir. Sıra sıra duranlar, sevk ve idare edip men edenler ve okuyanlara... Bunlar bir grup meleklerdir. ...

37:5
6
اِنَّا زَيَّنَّا السَّمَٓاءَ الدُّنْيَا بِز۪ينَةٍۨ الْـكَوَاكِبِۙ ٦
İnnâ zeyyennes semâed dunyâ bi zîynetinil kevâkib(kevâkibi).
Gerçekten biz dünya göğünü (o yakın göğü) bir zinetle, yıldızlarla süsledik.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

6- Bize en yakın göğü, bir süsle ve yıldızlarla süsledik. 7- Ve onu itaat etmeyen her şeytandan koruduk. 8- O şeytanlar, yüce alemi (Mele-i A'la'yı) dinleyemezler; her yandan kendilerine mermi gibi yıldızlar atılır. 9- Kovulup atılırlar. Ve onlar için sürekli azap vardır. 10- Ancak meleklerin konuşm...

37:6
7
وَحِفْظاً مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍۚ ٧
Ve hıfzan min kulli şeytânin mârid(mâridin).
Onu her inatçı şeytandan koruduk.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

6- Bize en yakın göğü, bir süsle ve yıldızlarla süsledik. 7- Ve onu itaat etmeyen her şeytandan koruduk. 8- O şeytanlar, yüce alemi (Mele-i A'la'yı) dinleyemezler; her yandan kendilerine mermi gibi yıldızlar atılır. 9- Kovulup atılırlar. Ve onlar için sürekli azap vardır. 10- Ancak meleklerin konuşm...

37:7
8
لَا يَسَّمَّعُونَ اِلَى الْمَلَأِ الْاَعْلٰى وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍۗ ٨
Lâ yessemmeûne ilel meleil a’lâ ve yukzefûne minkulli cânib(cânibin).
Onlar yüksek (melekler) topluluğunu dinleyemezler. Her taraftan kovulup atılırlar.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

6- Bize en yakın göğü, bir süsle ve yıldızlarla süsledik. 7- Ve onu itaat etmeyen her şeytandan koruduk. 8- O şeytanlar, yüce alemi (Mele-i A'la'yı) dinleyemezler; her yandan kendilerine mermi gibi yıldızlar atılır. 9- Kovulup atılırlar. Ve onlar için sürekli azap vardır. 10- Ancak meleklerin konuşm...

37:8
9
دُحُوراً وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌۙ ٩
Duhûran ve lehum azâbun vâsib(vâsibun).
Uzaklaştırılırlar. Onlara ardı arkası kesilmez bir azab vardır.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

6- Bize en yakın göğü, bir süsle ve yıldızlarla süsledik. 7- Ve onu itaat etmeyen her şeytandan koruduk. 8- O şeytanlar, yüce alemi (Mele-i A'la'yı) dinleyemezler; her yandan kendilerine mermi gibi yıldızlar atılır. 9- Kovulup atılırlar. Ve onlar için sürekli azap vardır. 10- Ancak meleklerin konuşm...

37:9
10
اِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَاَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ ٠١
İllâ men hatıfel hatfete fe etbeahu şihâbun sâkib(sâkibun).
Ancak kulak hırsızlığı yapanlar olur. Onu da yakıcı bir alev takip eder.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

6- Bize en yakın göğü, bir süsle ve yıldızlarla süsledik. 7- Ve onu itaat etmeyen her şeytandan koruduk. 8- O şeytanlar, yüce alemi (Mele-i A'la'yı) dinleyemezler; her yandan kendilerine mermi gibi yıldızlar atılır. 9- Kovulup atılırlar. Ve onlar için sürekli azap vardır. 10- Ancak meleklerin konuşm...

37:10
11
فَاسْتَفْتِهِمْ اَهُمْ اَشَدُّ خَلْقاً اَمْ مَنْ خَلَقْنَاۜ اِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ ط۪ينٍ لَازِبٍ ١١
Festeftihim e hum eşeddu halkan em men halaknâ, innâ halaknâhum min tînin lâzib(lâzibin).
Şimdi onlara sor: «Yaradılışça kendileri mi daha çetin, yoksa bizim yarattıklarımız mı?» Gerçekten biz onları cıvık bir çamurdan yarattık.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

11- Şimdi sor onlara; "Kendilerini yaratmak mı daha zordur, yoksa, Bizim yarattıklarımız mı?"Aslında biz kendilerini özlü ve yapışkan çamurdan yarattık. 12- Ey Muhammed! Evet; sen onlara şaşıyorsun, onlar da seninle alay ediyorlar. 13- Onlara öğüt verildiği vakit düşünüp öğüt almazlar. 14- Bir muciz...

37:11
12
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَۖ ٢١
Bel acibte ve yesharûn(yesharûne).
Fakat sen onlara şaşıyorsun, ama onlar (seninle) eğleniyorlar.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

11- Şimdi sor onlara; "Kendilerini yaratmak mı daha zordur, yoksa, Bizim yarattıklarımız mı?"Aslında biz kendilerini özlü ve yapışkan çamurdan yarattık. 12- Ey Muhammed! Evet; sen onlara şaşıyorsun, onlar da seninle alay ediyorlar. 13- Onlara öğüt verildiği vakit düşünüp öğüt almazlar. 14- Bir muciz...

37:12
13
وَاِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَۖ ٣١
Ve izâ zukkirû lâ yezkurûn(yezkurûne).
Kendilerine hatırlatıldığında da düşünmüyorlar.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

11- Şimdi sor onlara; "Kendilerini yaratmak mı daha zordur, yoksa, Bizim yarattıklarımız mı?"Aslında biz kendilerini özlü ve yapışkan çamurdan yarattık. 12- Ey Muhammed! Evet; sen onlara şaşıyorsun, onlar da seninle alay ediyorlar. 13- Onlara öğüt verildiği vakit düşünüp öğüt almazlar. 14- Bir muciz...

37:13
14
وَاِذَا رَاَوْا اٰيَةً يَسْتَسْخِرُونَۖ ٤١
Ve izâ raev âyeten yesteshırûn(yesteshırûne).
Bir mucize gördükleri zaman da eğlenceye alıyorlar.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

11- Şimdi sor onlara; "Kendilerini yaratmak mı daha zordur, yoksa, Bizim yarattıklarımız mı?"Aslında biz kendilerini özlü ve yapışkan çamurdan yarattık. 12- Ey Muhammed! Evet; sen onlara şaşıyorsun, onlar da seninle alay ediyorlar. 13- Onlara öğüt verildiği vakit düşünüp öğüt almazlar. 14- Bir muciz...

37:14
15
وَقَالُٓوا اِنْ هٰذَٓا اِلَّا سِحْرٌ مُب۪ينٌۚ ٥١
Ve kâlû in hâzâ illâ sihrun mubîn(mubînun).
Ve diyorlar ki: «Bu apaçık büyüden başka bir şey değildir.»— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

11- Şimdi sor onlara; "Kendilerini yaratmak mı daha zordur, yoksa, Bizim yarattıklarımız mı?"Aslında biz kendilerini özlü ve yapışkan çamurdan yarattık. 12- Ey Muhammed! Evet; sen onlara şaşıyorsun, onlar da seninle alay ediyorlar. 13- Onlara öğüt verildiği vakit düşünüp öğüt almazlar. 14- Bir muciz...

37:15
16
ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً ءَاِنَّا لَمَبْعُوثُونَۙ ٦١
E izâ mitnâ ve kunnâ turâben ve izâmen e innâ le meb’ûsûn(meb’ûsûne).
«Öldüğümüz ve bir toprakla bir yığın kemik olduğumuz zaman mı biz tekrar dirilecekmişiz?»— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

11- Şimdi sor onlara; "Kendilerini yaratmak mı daha zordur, yoksa, Bizim yarattıklarımız mı?"Aslında biz kendilerini özlü ve yapışkan çamurdan yarattık. 12- Ey Muhammed! Evet; sen onlara şaşıyorsun, onlar da seninle alay ediyorlar. 13- Onlara öğüt verildiği vakit düşünüp öğüt almazlar. 14- Bir muciz...

37:16
17
اَوَاٰبَٓاؤُ۬نَا الْاَوَّلُونَۜ ٧١
E ve âbâunel evvelûn(evvelûne).
«Önceki atalarımız da mı?»— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

11- Şimdi sor onlara; "Kendilerini yaratmak mı daha zordur, yoksa, Bizim yarattıklarımız mı?"Aslında biz kendilerini özlü ve yapışkan çamurdan yarattık. 12- Ey Muhammed! Evet; sen onlara şaşıyorsun, onlar da seninle alay ediyorlar. 13- Onlara öğüt verildiği vakit düşünüp öğüt almazlar. 14- Bir muciz...

37:17
18
قُلْ نَعَمْ وَاَنْتُمْ دَاخِرُونَۚ ٨١
Kul neam ve entum dâhırûn(dâhırûne).
De ki: «Evet, hem de sizler çok aşağılanmış olarak (dirileceksiniz).»— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

18- De ki; "Evet, hem de hor ve hakir olarak dirileceksiniz. " 19- O dirilme sahnesi korkunç bir çığlıktan ibarettir. Hemen o anda gözlerini birdenbire açıp etrafa bakacaklar. 20- "Vah bize, bu ceza günüdür" derler. 21- Onlara "İşte bu yalanladığınız hüküm günüdür" denir. KUR'AN'DA KIYAMET SAHNESİ O...

37:18
19
فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَاِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ ٩١
Fe innemâ hiye zecretun vâhıdetun fe izâ hum yenzurûn(yenzurûne).
Çünkü O (sura üfürmek) zorlu bir kumandadan ibarettir ki, derhal onların gözleri açılıverir.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

18- De ki; "Evet, hem de hor ve hakir olarak dirileceksiniz. " 19- O dirilme sahnesi korkunç bir çığlıktan ibarettir. Hemen o anda gözlerini birdenbire açıp etrafa bakacaklar. 20- "Vah bize, bu ceza günüdür" derler. 21- Onlara "İşte bu yalanladığınız hüküm günüdür" denir. KUR'AN'DA KIYAMET SAHNESİ O...

37:19
20
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هٰذَا يَوْمُ الدّ۪ينِ ٠٢
Ve kâlû yâ veylenâ hâzâ yevmud dîn(dîni).
«Eyvah bizlere! İşte bu hesap günüdür.» derler.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

18- De ki; "Evet, hem de hor ve hakir olarak dirileceksiniz. " 19- O dirilme sahnesi korkunç bir çığlıktan ibarettir. Hemen o anda gözlerini birdenbire açıp etrafa bakacaklar. 20- "Vah bize, bu ceza günüdür" derler. 21- Onlara "İşte bu yalanladığınız hüküm günüdür" denir. KUR'AN'DA KIYAMET SAHNESİ O...

37:20
21
هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذ۪ي كُنْتُمْ بِه۪ تُكَذِّبُونَ۟ ١٢
Hâzâ yevmul faslillezî kuntum bihî tukezzibûn(tukezzibûne).
(Onlara): «İşte bu, sizin yalanlamakta olduğunuz (iyi ve kötüyü) ayırt etme günüdür» denir.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

18- De ki; "Evet, hem de hor ve hakir olarak dirileceksiniz. " 19- O dirilme sahnesi korkunç bir çığlıktan ibarettir. Hemen o anda gözlerini birdenbire açıp etrafa bakacaklar. 20- "Vah bize, bu ceza günüdür" derler. 21- Onlara "İşte bu yalanladığınız hüküm günüdür" denir. KUR'AN'DA KIYAMET SAHNESİ O...

37:21
22
اُحْشُرُوا الَّذ۪ينَ ظَلَمُوا وَاَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَۙ ٢٢
Uhşurûllezîne zalemû ve ezvâcehum ve mâ kânû ya’budûn(ya’budûne).
(22-23) Toplayın mahşere o zulmedenleri, eşlerini ve Allah'tan başka taptıkları şeyleri. Toplayın da götürün onları sırata (cehennem köprüsüne) doğru.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

22- Yüce Allah meleklerine emreder: "Zalimleri, onların aynı yoldaki arkadaşlarını ve taptıklarını 23- Allah'dan başka (taptıklarına) onlara cehennemin yolunu gösterin. 24- Durdurun onları, çünkü onlar sorguya çekileceklerdir. Zulmedenleri ve günahkârlardan onlara benzeyenleri, bir araya toplayın. O...

37:22
23
مِنْ دُونِ اللّٰهِ فَاهْدُوهُمْ اِلٰى صِرَاطِ الْجَح۪يمِۙ ٣٢
Min dûnillâhi fehdûhum ilâ sırâtıl cahîm(cahîmi).
(22-23) Toplayın mahşere o zulmedenleri, eşlerini ve Allah'tan başka taptıkları şeyleri. Toplayın da götürün onları sırata (cehennem köprüsüne) doğru.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

22- Yüce Allah meleklerine emreder: "Zalimleri, onların aynı yoldaki arkadaşlarını ve taptıklarını 23- Allah'dan başka (taptıklarına) onlara cehennemin yolunu gösterin. 24- Durdurun onları, çünkü onlar sorguya çekileceklerdir. Zulmedenleri ve günahkârlardan onlara benzeyenleri, bir araya toplayın. O...

37:23
24
وَقِفُوهُمْ اِنَّهُمْ مَسْؤُ۫لُونَۙ ٤٢
Vakıfûhum innehum mes’ûlûn(mes’ûlûne).
Ve durdurun onları, çünkü sorguya çekilecekler.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

22- Yüce Allah meleklerine emreder: "Zalimleri, onların aynı yoldaki arkadaşlarını ve taptıklarını 23- Allah'dan başka (taptıklarına) onlara cehennemin yolunu gösterin. 24- Durdurun onları, çünkü onlar sorguya çekileceklerdir. Zulmedenleri ve günahkârlardan onlara benzeyenleri, bir araya toplayın. O...

37:24
25
مَا لَـكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ ٥٢
Mâ lekum lâ tenâsarûn(tenâsarûne).
(Onlara): «Ne oldu sizlere de yardımlaşmıyorsunuz?» (denilir.)— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

25-Şöyle sorulur: ''Size ne olduki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?''

Ne diye kiminiz kiminize yardım etmiyorsunuz. Oysa hepiniz burada toplu haldesiniz ve hepiniz yardımcıya muhtaçsınız. Üstelik taptığınız tanrılarınız da yanınızda...

Tabii hiç bir ses yok...Bunu müteakip ilave ediliyor:

37:25
26
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ٦٢
Bel humul yevme musteslimûn(musteslimûne).
Hayır, bugün onlar teslim olmuşlardır.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

26-Hayır; bugün onların hepsi teslim olmuşlardır.

Tapanların, tapılanların hepsi...

Sonra tekrar hikaye faslına dönülüyor; birbiriyle mücadele edişleri şöylece sahneye konuluyor:

37:26
27
وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَتَسَٓاءَلُونَ ٧٢
Ve akbele ba’duhum alâ ba’dın yetesâelûn(yetesâelûne).
Onlar, birbirine dönmüş soruşuyorlar.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

27-Onlardan kimi kimine yönelip birbirini mesul tutmaya kalkışırlar. 28-''Doğrusu siz bize sağdan gelirdiniz''derler. Umumiyetle vesvese vermede adet olduğu üzere siz sağımızdangelerek bizi aldattınız. Sizsiniz bizim bu duruma düşmemizin sorumluları. B u defa karşı taraf bu ithamı reddedip sorumlulu...

37:27
28
قَالُٓوا اِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَم۪ينِ ٨٢
Kâlû innekum kuntum te’tûnenâ anil yemîn(yemîni).
Onlar: «Siz bize (uğurlu görünerek) sağdan gelir dururdunuz» derler.— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

27-Onlardan kimi kimine yönelip birbirini mesul tutmaya kalkışırlar. 28-''Doğrusu siz bize sağdan gelirdiniz''derler. Umumiyetle vesvese vermede adet olduğu üzere siz sağımızdangelerek bizi aldattınız. Sizsiniz bizim bu duruma düşmemizin sorumluları. B u defa karşı taraf bu ithamı reddedip sorumlulu...

37:28
29
قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِن۪ينَۚ ٩٢
Kâlû bel lem tekûnû mû’minîn(mû’minîne).
(İleri gelenler de) derler ki: «Hayır, siz inanmamıştınız.»— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

29- Onlar da şöyle derler: '' Hayır; siz inanmış kimseler değildiniz.''

İmandan sonra sizi aldatan, hidayete erdikten sonra sizi sapıtan bizim vesvesemiz değildir.

37:29
30
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍۚ بَلْ كُنْتُمْ قَوْماً طَاغ۪ينَ ٠٣
Ve mâ kâne lenâ aleykum min sultân(sultânin), bel kuntum kavmen tâgîn(tâgîne).
«Bizim de size karşı bir gücümüz yoktu. Fakat siz azmış bir kavimdiniz.»— E.H.Yazır (S-2)
Tefsir — Seyyid Kutub

30- '' Ve bizim size karşı bir hakimiyetimiz de yoktu.''

Fikrimizi zorla size kabul ettirecek, istemediğiniz halde sizi cebren kendi tarafımıza çekecek güç ve imkana sahip değildik.

''...Bilakis siz azgınlar güruhu idiniz.''

Hakkı çiğneyen,haddini bilmeyen zalimlerdiniz.

37:30
Yükleniyor...
Saffat
. Ayet
Sureler
1 Fatiha 7 ayet الفاتحة 2 Bakara 7 ayet البقرة 3 Al-i İmran 7 ayet آل عمران 4 Nisa 7 ayet النساء 5 Maide 7 ayet المائدة 6 Enam 7 ayet الأنعام 7 Araf 7 ayet الأعراف 8 Enfal 7 ayet الأنفال 9 Tevbe 7 ayet التوبة 10 Yunus 7 ayet يونس 11 Hud 7 ayet هود 12 Yusuf 7 ayet يوسف 13 Rad 7 ayet الرعد 14 İbrahim 7 ayet ابراهيم 15 Hicr 7 ayet الحجر 16 Nahl 7 ayet النحل 17 İsra 7 ayet الإسراء 18 Kehf 7 ayet الكهف 19 Meryem 7 ayet مريم 20 Ta Ha 7 ayet طه 21 Enbiya 7 ayet الأنبياء 22 Hac 7 ayet الحج 23 Müminun 7 ayet المؤمنون 24 Nur 7 ayet النور 25 Furkan 7 ayet الفرقان 26 Şuara 7 ayet الشعراء 27 Neml 7 ayet النمل 28 Kasas 7 ayet القصص 29 Ankebut 7 ayet العنكبوت 30 Rum 7 ayet الروم 31 Lokman 7 ayet لقمان 32 Secde 7 ayet السجدة 33 Ahzab 7 ayet الأحزاب 34 Sebe 7 ayet سبإ 35 Fatır 7 ayet فاطر 36 Yasin 7 ayet يس 37 Saffat 7 ayet الصافات 38 Sad 7 ayet ص 39 Zümer 7 ayet الزمر 40 Mümin 7 ayet غافر 41 Fussilet 7 ayet فصلت 42 Şura 7 ayet الشورى 43 Zuhruf 7 ayet الزخرف 44 Duhan 7 ayet الدخان 45 Casiye 7 ayet الجاثية 46 Ahkaf 7 ayet الأحقاف 47 Muhammed 7 ayet محمد 48 Fetih 7 ayet الفتح 49 Hucurat 7 ayet الحجرات 50 Kaf 7 ayet ق 51 Zariyat 7 ayet الذاريات 52 Tur 7 ayet الطور 53 Necm 7 ayet النجم 54 Kamer 7 ayet القمر 55 Rahman 7 ayet الرحمن 56 Vakıa 7 ayet الواقعة 57 Hadıd 7 ayet الحديد 58 Mücadele 7 ayet المجادلة 59 Haşr 7 ayet الحشر 60 Mümtehine 7 ayet الممتحنة 61 Saf 7 ayet الصف 62 Cuma 7 ayet الجمعة 63 Münafikun 7 ayet المنافقون 64 Tegabun 7 ayet التغابن 65 Talak 7 ayet الطلاق 66 Tahrim 7 ayet التحريم 67 Mülk 7 ayet الملك 68 Kalem 7 ayet القلم 69 Hakka 7 ayet الحاقة 70 Mearic 7 ayet المعارج 71 Nuh 7 ayet نوح 72 Cin 7 ayet الجن 73 Müzzemmil 7 ayet المزمل 74 Müddessir 7 ayet المدثر 75 Kıyame 7 ayet القيامة 76 İnsan 7 ayet الانسان 77 Mürselat 7 ayet المرسلات 78 Nebe 7 ayet النبإ 79 Naziat 7 ayet النازعات 80 Abese 7 ayet عبس 81 Tekvir 7 ayet التكوير 82 İnfitar 7 ayet الإنفطار 83 Mutaffifın 7 ayet المطففين 84 İnşikak 7 ayet الإنشقاق 85 Büruc 7 ayet البروج 86 Tarık 7 ayet الطارق 87 Ala 7 ayet الأعل 88 Gaşiye 7 ayet الغاشية 89 Fecr 7 ayet الفجر 90 Beled 7 ayet البلد 91 Şems 7 ayet الشمس 92 Leyl 7 ayet الليل 93 Duha 7 ayet الضحى 94 İnşirah 7 ayet الشرح 95 Tin 7 ayet التين 96 Alak 7 ayet العلق 97 Kadir 7 ayet القدر 98 Beyyine 7 ayet البينة 99 Zilzal 7 ayet الزلزلة 100 Adiyat 7 ayet العاديات 101 Karia 7 ayet القارعة 102 Tekasür 7 ayet التكاثر 103 Asr 7 ayet التكاثر 104 Hümeze 7 ayet الهمزة 105 Fil 7 ayet الفيل 106 Kureyş 7 ayet قريش 107 Maun 7 ayet الماعون 108 Kevser 7 ayet الماعون 109 Kafirun 7 ayet الكافرون 110 Nasr 7 ayet النصر 111 Tebbet 7 ayet المسد 112 İhlas 7 ayet الإخلاص 113 Felak 7 ayet الفلق 114 Nas 7 ayet الناس
⚙ Okuma Ayarları
Görünüm
Meal & Tefsir
Ses & Diğer
Canlı Önizleme
ÖNİZLEME
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
Allâhu lâ ilâhe illâ huve'l-hayyü'l-kayyûm.
Allah'tan başka hiçbir ilah yoktur. O, Hay'dır, Kayyum'dur.
Arapça Boyutu
AA28px
Okunuş Boyutu
AA14px
Meal Boyutu
AA16px
Kelime Meali Boyutu
AA14px
Yabancı Dil Meali Boyutu
AA15px
Tefsir Boyutu
AA14px
Arapça Font Ailesi
Noto Naskh
Uthmani
Amiri
Lateef
Scheherazade
Reem Kufi
Noto Kufi
Kufam
Okunuşu göster
Okunuş kaynağı
Sayfa numarasını göster
Tema
☀ Açık
🌙 Koyu
📜 Sepia
⚙ Auto

Not Ekle